Page précédente | Page suivante |
Comme l'an dernier, les festivités commencent vers 7h (du matin, hein) avec des fanfares qui arpentent les rues de la ville comme pour rappeler à ceux qui sont toujours au lit qu'aujourd'hui est un grand jour et qu'il est temps de se lever. Pas de panique, le "barnetoget" ou défilé des écoles ne commence qu'à 9h et pour nous, pas de bunad à enfiler, pas de gamin excité par sa trompette tricolore à calmer et à habiller...
Je sens les questions poindre "mais qu'est-ce donc que ce jour?", "pourquoi tous ces drapeaux et cette déco nationaliste sur la page d'accueil du site?", "que veut dire Grunnlovsdag?", "c'est quoi ce drapeau bizarre qui n'est pas celui de la Norvège?". Allons, les amis, procédons par ordre et faisons donc un peu d'histoire, de culture nordique et de linguistique. ("si tôt le matin, pitié, Malgven, rien de trop dur pour nos neurones!")
Le 17 mai est la fête nationale norvégienne, commémoration de l'établissement de la constitution en 1814 et par là de l'affranchissement du joug étranger: des fonctionnaires danois, des rois suédois, bref des oppresseurs qui ont cru pouvoir s'ingérer dans les affaires de nos fiers vikings... hum! laissons là l'exaltation nationaliste. En fait, à l'époque, la Norvège était toujours sous domination suédoise et si quelques étudiants ont initié les célébrations du 17 mai très tôt, cela n'était pas très bien vu par la couronne. Carl Johan, au début des années 20 (du XIXe, of course), a même essayé de les interdire. En 1829, un rassemblement s'organise et un certain Henrik Wergeland, 20 ans, fils de l'un des membre de l'assemblée constituante et futur poête lance, haut et fort "Longue vie à la constitution!" La police s'en mêle, l'incident dégénère et voilà la "bataille du square", dont la retombée principale fut la levée de l'interdiction de fêter cette journée.
Klervi: "et alors, Grunnlovsdag, ca veut dire quoi?"
Et bien, grunn, ce n'est pas le grün allemand, mais le ground anglais. Et puis lov ne veut pas dire love (qui se dit kjærlighet pour plus de simplicité) mais law. Quant à dag, c'est le tag allemand, le day anglais. Ce qui nous donne donc la traduction de "jour de la loi de base" ou constitution, vous aviez deviné... beaucoup moins poétique que le "jour de l'amour du vert" ou le "jour de l'amour du sol" (ce qu'il est aussi, pourtant).
Benoit: "Et ce drapeau qui n'est pas celui de la Norvège?"
Et bien, ce drapeau coloré est celui d'un peuple qui, bien que vivant en Norvège, partiellement, n'a pas la même langue, ni la même culture que les norvégiens. Un peuple qui aime les couleurs, un peuple qui a été dénigré pendant longtemps mais qui depuis 1987 possède son propre parlement et a voix au chapitre concernant tout ce qui a trait à leur "territoire", mode de vie, langue, culture... oui, ce sont les samis! (et on ne dit pas "lapons", ce nom venait du finlandais "lape" qui signifie "lointain" et désignait toute personne vivant "hors de la civilisation" (et pas seulement les samis), de plus il a été malheureusement associé à une vision péjorative de ce peuple.
Revenons à nos moutons:
BarnetogetEn 1864, le premier défilé d'enfants est organisé à Oslo... et la tradition s'installe petit à petit. Aujourd'hui le barnetoget (train des enfants) dure environ 1h30 (ici comme à Trondheim) et consiste en un défilé de toutes les écoles de la ville, classe par classe, au pas de course. On note un grand nombre de fanfares scolaires et de drapeaux... la suite en images: |
|
Portons haut les couleurs...
et en avant la musique!
![]()
|
Tradition et modernité... (Notez la tasse de café!) |
![]() la version "avec manteau moderne"... |
la version confortable avec baskets... |
et l'école internationale avec tous ses drapeaux
Page précédente | Page suivante |